【原文】
笺牒简要,顾答审详。
骸垢想浴,执热愿凉。
驴骡犊特,骇跃超骧。
【读音练习】
笺(jiān) 牒(dié) 简(jiǎn) 要(yào),
顾(gù) 答(dá) 审(shěn) 详(xiáng)。
骸(hái) 垢(gòu) 想(xiǎng) 浴(yù),
执(zhí) 热(rè) 愿(yuàn) 凉(liáng)。
驴(lǘ) 骡(luó) 犊(dú) 特(tè),
骇(hài) 跃(yuè) 超(chāo) 骧(xiāng)。
【字词义解释】
笺牒(1)简要(2),顾答(3)审详(4)。
骸垢(5)想浴(6),执热(7)愿凉(8)。
驴(9)骡(10)犊(11)特(12),
骇(13)跃(14)超(15)骧(16)。
(1)笺牒:书札、书信。笺、牒,古代用来书写的小而薄的竹简或木片。
(2)简要:简单扼要。
(3)顾答:回复。
(4)审详:审慎详细。
(5)骸垢:身体肮脏。骸,身体。垢,肮脏的东西
(6)浴:洗澡。
(7)执热:手上拿着热的东西。执,拿着、握着。
(8)凉:凉快。
(9)驴:比马还小,性情温驯,能载物或供骑乘。
(10)骡:能负重走远路的动物,俗称骡子。
(11)犊:小牛。
(12)特:公牛。
(13)骇:惊吓。
(14)跃:跳动。
(15)超:跳上。
(16)骧:奔驰、跳跃。
【译文参考】
写书信时,最重要的是内容要简单扼要,使人一目了然,回复别人的信件时,要考虑周到,写得详细谨慎,不可轻率。
一个人身体弄脏了,总会想要洗干净。手里若拿着太烫的东西,就会迫不及待想放下来,凉快一下,这就好像人有了过错就知道要改正一样。
驴、骡和牛这种动物,在受到惊吓时,便会吓得蹦跳奔跑,这是动物的本性。
【深入思考】
孟尝君知过能改
孟尝君代表齐国出访五国,先到了楚国,楚王送他一张象牙床。
孟尝君就命令登徒直先护送象牙床回国。登徒直不愿意去,他对孟尝君的门人公孙戌说:“象牙床价值千金,如果有一丝一毫的损伤,我卖了妻儿也赔不起啊!先生要是能让我躲过这项工作,我愿意将一把祖传的宝剑送给你。”公孙戌答应了。于是他就面见孟尝君,说:“五国之所以愿意把相印交给您,因为听说您在齐地有怜恤孤贫的美德,在诸侯中有存亡继绝的美名,五国君主才将这么重大的责任托付给您,这实在是仰慕您的仁义和廉洁。可是现在您在楚国接受了象牙床这样的重礼,那么到了其它的小国,他们又要拿甚么样的礼物送给您呢?”孟尝君说:“你说得对。”于是决定谢绝楚国的象牙床。公孙戌告辞快步而去,还没出宫门,孟尝君就把他叫住,问:“你为甚么那么高兴呢?”公孙戌只好把赚了宝剑的事说了。
孟尝君于是在门上贴出布告来,说:“无论是谁,只要能弘扬我田文(孟尝君)的清名,劝止我田文的过失,即使他私下接受了别人的好处,也没关系,请赶快来提意见吧!”
古人说:“听君一席话,胜读十年书。”孟尝君就是一个能够听取别人意见而改正自己过失的人。
选自正见电子书