【希望之声2024年9月18日】(本台记者李慧综合报导) 上合组织经济交流外联部部长于凤桥遭西班牙语女翻译网络举报,拖欠两万元(人民币,下同)翻译费达两个多月之久,且至今没有付款的意思。女翻译对此嘲讽道,谈著几亿元石油生意,却连两万元都要拖欠吗。
近日,一位自称名叫「何诗敏」的抖音博主在网络上实名举报上合组织一名叫「于凤桥」的部长「恶意」拖欠她的翻译费。
何诗敏在视频中自述,从她参与工作至今,做过许多翻译,包括公共外交周的翻译、前秘鲁驻华大使翻译,2019年广东马拉松西班牙评判员的翻译等重要的大型翻译,接待海外客户人数约在300至500人。
6月22日,她在抖音接到一则西班牙语翻译的咨询,是关于石油能源方面的。一位自称肖总的人需要她为上合组织经济交流外联部部长于凤桥与外宾的谈判做随行翻译。她与对方谈好翻译价格和车旅费等问题后,收了800元定金就出发了。
何诗敏表示,翻译十分顺利,第一天「甚至还有外宾去酒吧到凌晨两点」。工作持续到6月28日晚上,在送外宾到香港机场后,整个翻译工作「完美结束」。
但是,6月30日,何诗敏将费用明细总计2万元的账单发给肖总后,自此对方就以「各种理由一拖再拖」,这笔钱至今未付。
无奈之下,8月10日,何诗敏找到上合组织经济交流外联部部长于凤桥,「他参与了整个翻译」。但于表示,「您不是我请的」,他「只参与项目的谈判,不参与任何的费用和任何事情」。于还嚣张的说,「你该怎么维权就怎么维权,你找不到我,你怎么维权都可以」。
何诗敏还披露:有一次于凤桥在车上喝醉了,坐在副驾驶位置上扭过身来对坐在第二排的何诗敏动手动脚,「我对自己所说的话负一切法律责任」。
视频中还放出了于凤桥的录音。于在录音中解释,他对何诗敏和安娜(疑似是同行的另一名女性)的动作都是「开玩笑」,对她「没有任何非分之想」。
何诗敏在视频中质问说:「一方面说我是你们用的最好的翻译。最好的翻译就是要承担一分钱翻译费都得不到的结果吗?还倒贴两千元的交通费。你们的架构如何与我无关,但是你们几人都凑不够两万元给我,那的确太离谱!」「一方面肖总一直说他承认这笔费用,可是两个多月过去了,一分钱都没给我说的过去吗?另一方面我不知道作为一名部长,面对问题只会逃避、推卸责任、强词夺理,是否算德不配位?」「我就不明白,我们常说中国人不骗中国人,谈著几亿的大宗贸易,却连两万元的翻译费都不肯支付!」
搜索互联网发现,上海合作组织经贸交流中心外联部部长的名字的确是叫于凤桥,于凤桥还兼任上合组织国际贸易部部长。
该视频引发网民关注。许多网民在相关话题下留言说:「 笑死人了,还是上合组织的部长」,「 做大宗交易的居然掏不出2万」。
也有人出主意说:「 你把这些话翻译成外语,在外网发布,马上就有人联系你给你费用了」。
不过,不少网友认为:于部长欠薪的原因并非是缺钱。「 请了个翻译,工作过程中想动手动脚,没得逞后就故意拖欠翻译费」,「 估计是动手动脚,你没配合好,部长生气了」。
中共统治人民的最重要手段就是欺骗。维持大面积的对华广播不断传递真相,就是持续地给中国注入希望。希望之声诚邀您和我们一起携手努力。欢迎点击了解详情。
责任编辑:林莉
本文章或节目经希望之声编辑制作,转载请注明希望之声并包含原文标题及链接。